一部旋转的经书 上面镌刻着日月星辰
一个长满白发的故事 反复祈祷 反复祈祷
羊儿过来了 牛儿过来了 细细地咀嚼
这迷人的乡情羊儿 过来了牛儿 过来了
静静地倾听 这熟悉的声音
为了那摇不断地虔诚 为了那搅不散的梦境
为了那捂不热的冰 为了那撇不下的绿茵
一个旋转的中心 上面轮回春夏秋冬
一个长满皱纹的传说 反复歌唱 反复低吟
白山过来了 黑水过来了 深深地冥思
这修来的缘分 白山过来了黑水过来了
苦苦地等待 这命中的注定
为了那摇不断地虔诚 为了那搅不散的梦境
为了那捂不热的冰峰 为了那撇不下的绿茵
英译:
A turning scripture with sun and moon and stars on it
A grety-haired story a prayer repeated a sermon
Here come the sheep here come the cattle
Chewing and chewing such a feeling of homw
Here come the sheep here come the cattle
Listening still to the familiar vice
For the piety that can't be broken
For the dream that can't be scattered
For an iceberg that can't be warmed with hands
For a green that can't be done away with
A turning centre with seasons circulating all at it
A full-wrinkled legend a lay hunned a song
Here come the white hills here come the black water
Musing upin upon the hard-earned chance
Here come the white hills here come the black water
Waiting for for the destined grace
For the piety that can't be broken
For the dream that can't be scattered
For an iceberg that can't be warmed with hands
For a green that can't be done away with