分享到
歌 手:

茅原実里

茅原実里好听的歌

Melty Tale Storage歌词
点击播放:

Melty Tale Storage


Melty Tale StorageLRC歌词
Melty Tale Storage
Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai...so older?
Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai...so older?
私とあなたの糸 Legend of love
見えないその糸に繋がれたままで
遠い場所へと
流され再会を誓った記憶が
消える筈だった
時間を超えてセレネ
目覚めかけた女神よ
そう廻り出した 螺旋の愛
想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
過去と未来の風に呼ばれた意味
浮かぶでしょう Melty tale
心を騒がせるときめきの中へ
誘う面影
どうして忘却を許したのだろう
夢よ教えて
星を射貫くアポロン
光る道が見えたら
もう逃げはしない 定めの恋
大きな空の果てに(大きく果てなく 空へと)
思い出映す私 向かい合えば(私は 向かい合えば)
嘘はつけないの(嘘はつけない)
真実だけを胸に抱きながら(真実だけを胸に抱いて)
進むのよ Might tale
想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
過去と未来の風に呼ばれた意味
浮かぶでしょう Melty tale
Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai...so older?
Legend of you
The tale is ancient
La-lai-la-lai...so older?
私とあなたの糸 Legend of love
[00:03.55]Legend of you
[00:07.30]The tale is ancient
[00:10.90]La-lai-la-lai...so older?
[00:18.30]Legend of you
[00:21.96]The tale is ancient
[00:25.68]La-lai-la-lai...so older?
[00:33.10]私とあなたの糸 Legend of love
[00:44.99]
[00:48.63]見えないその糸に繋がれたままで
[00:56.65]遠い場所へと
[01:03.53]流され再会を誓った記憶が
[01:11.57]消える筈だった
[01:15.69]
[01:16.60]時間を超えてセレネ
[01:20.99]目覚めかけた女神よ
[01:24.92]そう廻り出した 螺旋の愛
[01:31.71]
[01:32.32]想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
[01:39.43]宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
[01:47.09]もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
[01:52.68]過去と未来の風に呼ばれた意味
[02:01.09]浮かぶでしょう Melty tale
[02:05.82]
[02:21.00]心を騒がせるときめきの中へ
[02:28.98]誘う面影
[02:35.76]どうして忘却を許したのだろう
[02:43.90]夢よ教えて
[02:48.18]
[02:48.87]星を射貫くアポロン
[02:53.35]光る道が見えたら
[02:57.20]もう逃げはしない 定めの恋
[03:03.89]
[03:04.57]大きな空の果てに(大きく果てなく 空へと)
[03:11.72]思い出映す私 向かい合えば(私は 向かい合えば)
[03:19.45]嘘はつけないの(嘘はつけない)
[03:24.99]真実だけを胸に抱きながら(真実だけを胸に抱いて)
[03:32.99]進むのよ Might tale
[03:38.14]
[04:22.13]想いが甦るよ(想いがわかる いまなら)
[04:29.30]宿命だった出会い感じたから(宿命 感じたから)
[04:36.97]もっと舞い上がれ(舞い上がるから 過去と未来の風に呼ばれ)
[04:42.42]過去と未来の風に呼ばれた意味
[04:50.42]浮かぶでしょう Melty tale
[04:54.72]
[04:55.46]Legend of you
[04:58.80]The tale is ancient
[05:02.79]La-lai-la-lai...so older?
[05:10.06]Legend of you
[05:13.64]The tale is ancient
[05:17.37]La-lai-la-lai...so older?
[05:24.73]私とあなたの糸 Legend of love